返回搜索结果

уе́хать

离开,出发

[ [ʊˈjɛxətʲ] ]
动词完成体
原形уехать
俄语重音уе́хать
词性动词
完成体
时态不定式
详细解释

“уехать”表示从一个地方出发或离开,通常用于长途旅行或永久性离开。

词源与文化

来自前缀 у- 和动词 ехать。

文化语境

在俄语中,动词的前缀可以改变动词的方向或目的。

用法例句

1

Я хочу уехать в Москву.

我想去莫斯科。

常用表达

уехать на каникулы

去度假

语境例句

Он уехал из города.

他离开了城市。

形态学分析

уехать · 不定式

动词全变位分析

动词变位

将来时

人称单数形式复数形式
第一人称уедууедем
第二人称уедешьуедете
第三人称уедетуедут

过去时

词形
阳性уехал
阴性уехала
中性уехало
复数形式уехали

副动词

标准形式变体形式
完成体уехавуехавши

形动词

过去时 · 主动

阳性阴性中性复数形式
一格уехавшийуехавшаяуехавшееуехавшие
二格уехавшегоуехавшейуехавшегоуехавших
三格уехавшемууехавшейуехавшемууехавшим
四格уехавшего / уехавшийуехавшуюуехавшееуехавших / уехавшие
五格уехавшимуехавшей / уехавшеюуехавшимуехавшими
六格уехавшемуехавшейуехавшемуехавших

动词体

词干 уехать词根 уеха

动词接格

接格1: 介词из + 2格: чего

表示离开的起点

Он уехал из Москвы.

他离开了莫斯科。

接格2: 介词с + 2格: чего

表示离开的地点

Мы уехали с дачи.

我们从别墅回去了。

接格3: 介词от + 2格: кого

表示离开的人

Она уехала от родителей.

她离开了父母。

接格4: 介词в + 4格: что

表示前往的目的地

Я уехал в Италию.

我去了意大利。

接格5: 介词на + 4格: что

表示前往的方向

Он уехал на работу.

他去上班了。

词干词族

词干

уехать
INFN
42 词形变化
уехатьуехалуехалауехалоуехалиуедууедемуедешьуедетеуедетуедутуедемуедемтеуехавшийуехавшегоуехавшемууехавшегоуехавшийуехавшимуехавшемуехавшаяуехавшейуехавшейуехавшуюуехавшейуехавшеюуехавшейуехавшееуехавшегоуехавшемууехавшееуехавшимуехавшемуехавшиеуехавшихуехавшимуехавшихуехавшиеуехавшимиуехавшихуехавуехавши