当前动词体
完成体
将打开,开张
“отроется”是动词“открыться”的将来时第三人称单数形式,表示某物将在未来某时刻打开或开始营业。
它强调动作的自发性或被动性,常用于描述门、窗、商店、展览等的开启。
来自俄语动词“открыть”的反身形式,表示动作的被动或自发状态,词根“от-”表示“离开、开放”,词根“крыть”与“крыть”相关,意为“覆盖”,合起来表示“打开覆盖物”。
在俄语中,动词“открыться”常用于描述商店、展览、门窗等物理上的开启,也用于比喻意义,如心灵的开放、机会的出现等,体现了俄语表达中对动作状态的细腻区分。
Магазин откроется завтра утром.
商店明天早上将开门。
Выставка откроется в следующем месяце.
展览将在下个月开幕。
Дверь откроется автоматически.
门将自动打开。
открыться миру
向世界开放
открыться новым возможностям
开启新的机遇
открыться навстречу
敞开心扉,迎接
открыться · 不定式
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | откроюсь | откроемся |
| 第二人称 | откроешься | откроетесь |
| 第三人称 | откроется | откроются |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | открылся |
| 阴性 | открылась |
| 中性 | открылось |
| 复数形式 | открылись |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | - | открывшись |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | откройся |
| 复数 | откройтесь |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | открывшийся | открывшаяся | открывшееся | открывшиеся |
| 二格 | открывшегося | открывшейся | открывшегося | открывшихся |
| 三格 | открывшемуся | открывшейся | открывшемуся | открывшимся |
| 四格 | открывшегося / открывшийся | открывшуюся | открывшееся | открывшихся / открывшиеся |
| 五格 | открывшимся | открывшейся / открывшеюся | открывшимся | открывшимися |
| 六格 | открывшемся | открывшейся | открывшемся | открывшихся |
当前动词体
完成体
配对体
未完成体
表示向谁敞开心扉、吐露
Я открылся другу.
我向朋友敞开心扉。
词干