当前动词体
未完成体
出发,离开(乘车等离开某地)
‘отъезжать’表示从某地出发,通常指乘坐交通工具离开,强调动作的开始和离开的过程。
由前缀“от-”(表示远离)和动词“езжать”(行驶、乘车)组成,表示乘车或交通工具离开某地。
在俄语中,‘отъезжать’常用于描述交通工具或人离开某地,尤其是乘坐车辆的场景,反映了俄罗斯广阔地域和交通出行的文化特点。
Поезд отъезжает в 10 часов утра.
火车上午10点出发。
Мы отъезжаем завтра рано утром.
我们明天一大早离开。
Автобус отъезжает от остановки через пять минут.
公交车五分钟后从站点出发。
Он отъезжает в командировку на неделю.
他出差一周。
отъезжать в дальнее путешествие
出发去远行
отъезжать от дома
离开家
отъезжать на поезде
乘火车离开
отъезжать · 不定式
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | отъезжаю | отъезжаем |
| 第二人称 | отъезжаешь | отъезжаете |
| 第三人称 | отъезжает | отъезжают |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | отъезжал |
| 阴性 | отъезжала |
| 中性 | отъезжало |
| 复数形式 | отъезжали |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | отъезжая、отъезжав | отъезжавши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | отъезжай |
| 复数 | отъезжайте |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | отъезжающий | отъезжающая | отъезжающее | отъезжающие |
| 二格 | отъезжающего | отъезжающей | отъезжающего | отъезжающих |
| 三格 | отъезжающему | отъезжающей | отъезжающему | отъезжающим |
| 四格 | отъезжающего / отъезжающий | отъезжающую | отъезжающее | отъезжающих / отъезжающие |
| 五格 | отъезжающим | отъезжающей / отъезжающею | отъезжающим | отъезжающими |
| 六格 | отъезжающем | отъезжающей | отъезжающем | отъезжающих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | отъезжавший | отъезжавшая | отъезжавшее | отъезжавшие |
| 二格 | отъезжавшего | отъезжавшей | отъезжавшего | отъезжавших |
| 三格 | отъезжавшему | отъезжавшей | отъезжавшему | отъезжавшим |
| 四格 | отъезжавшего / отъезжавший | отъезжавшую | отъезжавшее | отъезжавших / отъезжавшие |
| 五格 | отъезжавшим | отъезжавшей / отъезжавшею | отъезжавшим | отъезжавшими |
| 六格 | отъезжавшем | отъезжавшей | отъезжавшем | отъезжавших |
当前动词体
未完成体
表示离开的人
Он отъезжает от родителей на учёбу в другой город.
他离开父母去另一个城市上学。
表示离开的地点
Поезд отъезжает от станции ровно в семь часов.
火车七点整从车站开出。
词干