Текущий вид
完成体
事情; 业务; 案件
来自古俄语“дело”,意为“行动”或“工作”。
在俄语中,“дело”可以指代从个人事务到法律案件的广泛概念。
来自古俄语“дело”,意为“行动”或“工作”。
在俄语中,“дело”可以指代从个人事务到法律案件的广泛概念。
Это моё дело.
这是我的事情。
Он занимается важным делом.
他在处理重要的事情。
дело в шляпе
事情搞定了
дело времени
时间问题
дело в суде
法庭上的案件
дело чести
荣誉问题
дело · 名词
| Падеж | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 一格 | дело | дела |
| 二格 | дела | дел |
| 三格 | делу | делам |
| 四格 | дело | дела |
| 五格 | делом | делами |
| 六格 | деле | делах |
| Лицо | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 第一人称 | дену | денем |
| 第二人称 | денешь | денете |
| 第三人称 | денет | денут |
| Род | Форма |
|---|---|
| Муж. | дел |
| Жен. | дела |
| Ср. | дело |
| Мн. число | дели |
| Вид | Стандартная форма | Вариант |
|---|---|---|
| 完成体 | дев | девши |
| Число | Форма |
|---|---|
| 单数 | день |
| 复数 | деньте |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | девший | девшая | девшее | девшие |
| 二格 | девшего | девшей | девшего | девших |
| 三格 | девшему | девшей | девшему | девшим |
| 四格 | девшего / девший | девшую | девшее | девших / девшие |
| 五格 | девшим | девшей / девшею | девшим | девшими |
| 六格 | девшем | девшей | девшем | девших |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | детый | детая | детое | детые |
| 二格 | детого | детой | детого | детых |
| 三格 | детому | детой | детому | детым |
| 四格 | детого / детый | детую | детое | детых / детые |
| 五格 | детым | детой / детою | детым | детыми |
| 六格 | детом | детой | детом | детых |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | дет | дета | дето | деты |
Текущий вид
完成体
Основа
Основа
Основа
Инструменты