Текущий вид
未完成体
站立,立着
‘стоять’表示身体处于直立状态,或者某物处于固定位置不动。
它也可以引申为保持某种状态或立场。
来自古斯拉夫语,原意为“站立”,与其他斯拉夫语族中表示站立的词根相同。
在俄语中,动词“стоять”不仅表示物理上的站立,还常用于比喻意义,如坚持立场、保持状态等,具有丰富的表达功能。
Я стою у окна и смотрю на улицу.
我站在窗边看着街道。
Он долго стоял в очереди.
他在队伍里站了很久。
Дверь стоит открытой.
门开着。
стоять на своём
坚持自己的立场
стоять в стороне
站在一边,不参与
стоять на месте
停滞不前
стоямь · ADVB
| Лицо | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 第一人称 | стоямлю | стоямим |
| 第二人称 | стоямишь | стоямите |
| 第三人称 | стоямит | стоямят |
| Род | Форма |
|---|---|
| Муж. | стоямил |
| Жен. | стоямила |
| Ср. | стоямило |
| Мн. число | стоямили |
| Вид | Стандартная форма | Вариант |
|---|---|---|
| 完成体 | стоямив | стоямивши |
| Число | Форма |
|---|---|
| 单数 | стоямь |
| 复数 | стоямьте |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | стоямивший | стоямившая | стоямившее | стоямившие |
| 二格 | стоямившего | стоямившей | стоямившего | стоямивших |
| 三格 | стоямившему | стоямившей | стоямившему | стоямившим |
| 四格 | стоямившего / стоямивший | стоямившую | стоямившее | стоямивших / стоямившие |
| 五格 | стоямившим | стоямившей / стоямившею | стоямившим | стоямившими |
| 六格 | стоямившем | стоямившей | стоямившем | стоямивших |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | стоямленный | стоямленная | стоямленное | стоямленные |
| 二格 | стоямленного | стоямленной | стоямленного | стоямленных |
| 三格 | стоямленному | стоямленной | стоямленному | стоямленным |
| 四格 | стоямленного / стоямленный | стоямленную | стоямленное | стоямленных / стоямленные |
| 五格 | стоямленным | стоямленной / стоямленною | стоямленным | стоямленными |
| 六格 | стоямленном | стоямленной | стоямленном | стоямленных |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | стоямлен | стоямлена | стоямлено | стоямлены |
表示物体所在位置
Книга стоит на столе.
书放在桌子上。
表示人在某处附近
Он стоит у окна.
他站在窗边。
表示位于某物前面
Она стоит перед домом.
她站在房子前面。
表示所在空间内部
Солдаты стоят в комнате.
士兵们站在房间里。
Основа
Инструменты