当前动词体
完成体
离开
指离开某个地点或状态。
该词源自俄语动词“уходить”,表示离开的动作。
在俄罗斯文化中,离开通常被视为一种礼貌的行为。
Она ушла домой после работы.
她下班后回家了。
Он ушел в магазин за продуктами.
他去商店买食物了。
ушла в отрыв
离开,离去
уйти · 动词
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | уйду | уйдём |
| 第二人称 | уйдёшь | уйдёте |
| 第三人称 | уйдёт | уйдут |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | ушёл |
| 阴性 | ушла |
| 中性 | ушло |
| 复数形式 | ушли |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | уйдя | - |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | уйди |
| 复数 | уйдите |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | ушедший | ушедшая | ушедшее | ушедшие |
| 二格 | ушедшего | ушедшей | ушедшего | ушедших |
| 三格 | ушедшему | ушедшей | ушедшему | ушедшим |
| 四格 | ушедшего / ушедший | ушедшую | ушедшее | ушедших / ушедшие |
| 五格 | ушедшим | ушедшей / ушедшею | ушедшим | ушедшими |
| 六格 | ушедшем | ушедшей | ушедшем | ушедших |
当前动词体
完成体
表示离开某人
Он уходит от родителей.
他离开父母。
表示离开某物
Поезд уходит от платформы.
列车驶离站台。
表示离开内部空间
Она уходит из дома.
她离开家。
表示离开表面处所
Дети уходят со сцены.
孩子们离开舞台。
表示投入某事
Он уходит в работу.
他投入工作。
词干
词干