词干
устный перевод
NOUN
口头翻译,口译
口译指的是通过口头方式将一种语言的信息即时转换成另一种语言,区别于书面翻译。
它包括同声传译和交替传译两种主要形式,要求译员具备快速理解和表达能力。
“口译”一词由“口”(口头)和“译”(翻译)组成,表示通过口头方式进行的语言转换。 俄语中“устный перевод”直译为“口头翻译”,强调口头表达的翻译形式。
口译在国际交流、外交、商务和多语言会议中扮演重要角色。 不同国家对口译员的专业要求和培训体系有所不同,俄语国家普遍重视同声传译和交替传译的专业技能。
Он работает в сфере устного перевода на международных конференциях.
他在国际会议上从事口译工作。
Устный перевод требует высокой концентрации и быстроты реакции.
口译需要高度的专注力和反应速度。
Для успешного устного перевода важно владеть обеими языками на высоком уровне.
成功的口译需要两种语言都掌握得非常好。
устный перевод в реальном времени
实时口译
синхронный устный перевод
同声传译
последовательный устный перевод
交替传译
устный перевод · 名词
| 格 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 一格 | устный перевод | устный переводы |
| 二格 | устный перевода | устный переводов |
| 三格 | устный переводу | устный переводам |
| 四格 | устный перевод | устный переводы |
| 五格 | устный переводом | устный переводами |
| 六格 | устный переводе | устный переводах |
词干
词干