当前动词体
完成体
看见;发现;看住
表示在不易察觉或需要注意的情况下看见、发现某物或某人,也可指照看好、看住某人或某物。
多含费力看、细心看的意味。
常用于口语。
Я еле углядел его в толпе.
我勉强在拥挤的人群中看见了他。
Родители не углядели за ребёнком, и он убежал во двор.
父母没看住孩子,他就跑到院子里去了。
Она сразу углядела ошибку в отчёте.
她立刻发现了报告里的错误。
углядеть вовремя
及时发现
не углядеть за кем‑то
没看住某人
углядеть · 不定式
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | угляжу | углядим |
| 第二人称 | углядишь | углядите |
| 第三人称 | углядит | углядят |
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | угляжусь | углядимся |
| 第二人称 | углядишься | углядитесь |
| 第三人称 | углядится | углядятся |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | углядел |
| 阴性 | углядела |
| 中性 | углядело |
| 复数形式 | углядели |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | углядев | углядевши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | угляди |
| 复数 | углядите |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | углядящийся | углядящаяся | углядящееся | углядящиеся |
| 二格 | углядящегося | углядящейся | углядящегося | углядящихся |
| 三格 | углядящемуся | углядящейся | углядящемуся | углядящимся |
| 四格 | углядящегося / углядящийся | углядящуюся | углядящееся | углядящихся / углядящиеся |
| 五格 | углядящимся | углядящейся / углядящеюся | углядящимся | углядящимися |
| 六格 | углядящемся | углядящейся | углядящемся | углядящихся |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | углядевший | углядевшая | углядевшее | углядевшие |
| 二格 | углядевшего | углядевшей | углядевшего | углядевших |
| 三格 | углядевшему | углядевшей | углядевшему | углядевшим |
| 四格 | углядевшего / углядевший | углядевшую | углядевшее | углядевших / углядевшие |
| 五格 | углядевшим | углядевшей / углядевшею | углядевшим | углядевшими |
| 六格 | углядевшем | углядевшей | углядевшем | углядевших |
当前动词体
完成体
词干