返回搜索结果

пыла́ет

燃烧,闪耀,激情洋溢

[ pɨˈlaɪɪt ]
动词未完成体medium动词燃烧
原形пылать
俄语重音пыла́ет
词性动词
未完成体
无性
详细解释

“пылает”是动词“пылать”的第三人称单数现在时形式,表示某物正在猛烈燃烧或发光,也可以用来形容情感的强烈表现,如激情、愤怒等。

词源与文化

来自古斯拉夫语词根,意指强烈燃烧或发光,原意与火焰和热情相关。

文化语境

在俄语中,“пылать”不仅指物理上的燃烧,还常用来形容情感的强烈表现,如激情、愤怒等,体现了语言中火焰与情感的象征联系。

用法例句

1

Огонь пылает в камине.

火焰在壁炉里燃烧。

2

Её глаза пылают страстью.

她的眼睛闪耀着激情。

3

Солнце пылает на горизонте.

太阳在地平线上闪耀。

常用表达

Пылать от гнева

怒火中烧

Пылать любовью

充满爱意

形态学分析

пылать · 动词

动词全变位分析

动词变位

现在时

人称单数形式复数形式
第一人称пылаюпылаем
第二人称пылаешьпылаете
第三人称пылаетпылают

过去时

词形
阳性пылал
阴性пылала
中性пылало
复数形式пылали

副动词

标准形式变体形式
未完成体пылая、пылавпылавши

命令式

词形
单数пылай
复数пылайте

形动词

现在时 · 主动

阳性阴性中性复数形式
一格пылающийпылающаяпылающеепылающие
二格пылающегопылающейпылающегопылающих
三格пылающемупылающейпылающемупылающим
四格пылающего / пылающийпылающуюпылающеепылающих / пылающие
五格пылающимпылающей / пылающеюпылающимпылающими
六格пылающемпылающейпылающемпылающих

过去时 · 主动

阳性阴性中性复数形式
一格пылавшийпылавшаяпылавшеепылавшие
二格пылавшегопылавшейпылавшегопылавших
三格пылавшемупылавшейпылавшемупылавшим
四格пылавшего / пылавшийпылавшуюпылавшеепылавших / пылавшие
五格пылавшимпылавшей / пылавшеюпылавшимпылавшими
六格пылавшемпылавшейпылавшемпылавших

动词体

词干 пылать词根 пыла

动词接格

接格1: 介词от + 2格: чего

表示发出热源

Пылал воздух от жара.

空气因炎热而炽热。

接格2: 介词в + 6格: чём

表示处于激情状态

Он пылал в гневе.

他满腔怒火。

接格3: 介词от + 2格: кого

表示由人引起的情绪

Она пылала от ревности к другу.

她因对朋友的嫉妒而激情燃烧。

词干词族

词干

пылать
INFN
70 词形变化
пылатьпылаюпылаемпылаешьпылаетепылаетпылаютпылалпылалапылалопылалипылайпылайтепылающийпылающегопылающемупылающегопылающийпылающимпылающемпылающаяпылающейпылающейпылающуюпылающейпылающеюпылающейпылающеепылающегопылающемупылающеепылающимпылающемпылающиепылающихпылающимпылающихпылающиепылающимипылающихпылавшийпылавшегопылавшемупылавшегопылавшийпылавшимпылавшемпылавшаяпылавшейпылавшейпылавшуюпылавшейпылавшеюпылавшейпылавшеепылавшегопылавшемупылавшеепылавшимпылавшемпылавшиепылавшихпылавшимпылавшихпылавшиепылавшимипылавшихпылаяпылавпылавши