当前动词体
完成体
引导,带领
путить表示引导或带领某人,常用于描述教师、导游等角色的行为。
该词源自古俄语,意为“引导”或“带领”。
在俄罗斯文化中,带领和引导他人被视为一种责任,尤其是在教育和旅游领域。
Он путит группу туристов по городу.
他带领一群游客游览城市。
Учитель путит детей на экскурсию.
老师带领孩子们去参观。
путить за собой
引导他人
путить по жизни
引导人生
путить · 不定式
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | пучу | путим |
| 第二人称 | путишь | путите |
| 第三人称 | путит | путят |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | путил |
| 阴性 | путила |
| 中性 | путило |
| 复数形式 | путили |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | путив、путя | путивши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | пути |
| 复数 | путите |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | путивший | путившая | путившее | путившие |
| 二格 | путившего | путившей | путившего | путивших |
| 三格 | путившему | путившей | путившему | путившим |
| 四格 | путившего / путивший | путившую | путившее | путивших / путившие |
| 五格 | путившим | путившей / путившею | путившим | путившими |
| 六格 | путившем | путившей | путившем | путивших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | пученный | пученная | пученное | пученные |
| 二格 | пученного | пученной | пученного | пученных |
| 三格 | пученному | пученной | пученному | пученным |
| 四格 | пученного / пученный | пученную | пученное | пученных / пученные |
| 五格 | пученным | пученной / пученною | пученным | пученными |
| 六格 | пученном | пученной | пученном | пученных |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | пучен | пучена | пучено | пучены |
当前动词体
完成体
词干