当前动词体
完成体
转身,转过身去
‘повернулся’是动词‘повернуться’的过去时阳性单数形式,表示某人已经完成了转身或转过身去的动作。
它强调动作的完成和方向的改变。
来自俄语动词“повернуться”,由前缀“по-”和动词“вернуться”(转向,返回)组成,表示动作的完成体,意为“转身”或“转过身去”。
在俄语中,‘повернуться’常用于描述身体动作,尤其是转身或改变方向的动作。 它在日常交流和文学作品中都非常常见,表达人物的注意力转移或行为变化。
Он быстро повернулся и ушёл.
他迅速转身离开了。
Когда я позвал его, он повернулся ко мне.
当我叫他时,他转过身来看我。
Она повернулась, чтобы посмотреть на происходящее.
她转过身去看发生的事情。
Повернувшись, он заметил, что дверь открыта.
转身后,他注意到门开着。
Мальчик повернулся и улыбнулся маме.
男孩转过身对妈妈微笑。
повернуться назад
转身回去
повернуться лицом к кому-то
转向某人
быстро повернуться
迅速转身
повернуться · 动词
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | повернусь | повернёмся |
| 第二人称 | повернёшься | повернётесь |
| 第三人称 | повернётся | повернутся |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | повернулся |
| 阴性 | повернулась |
| 中性 | повернулось |
| 复数形式 | повернулись |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | - | повернувшись |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | повернись |
| 复数 | повернитесь |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | повернувшийся | повернувшаяся | повернувшееся | повернувшиеся |
| 二格 | повернувшегося | повернувшейся | повернувшегося | повернувшихся |
| 三格 | повернувшемуся | повернувшейся | повернувшемуся | повернувшимся |
| 四格 | повернувшегося / повернувшийся | повернувшуюся | повернувшееся | повернувшихся / повернувшиеся |
| 五格 | повернувшимся | повернувшейся / повернувшеюся | повернувшимся | повернувшимися |
| 六格 | повернувшемся | повернувшейся | повернувшемся | повернувшихся |
当前动词体
完成体
配对体
未完成体
表示转向的事物
Он повернулся к окну.
他转向了窗户。
表示转向的人
Она повернулась к учителю.
她转向了老师。
词干