当前动词体
未完成体
请燃烧;请炽热地燃烧
「палайте」是动词「пылать」的祈使式复数/敬称形式,用于表示“燃烧起来”“热情洋溢起来”,多为比喻义,指情感、热情、信念等强烈燃烧。
Пылайте любовью и добром к людям.
让你们对人的爱与善意熊熊燃烧。
Пылайте энтузиазмом и не сдавайтесь.
让热情燃烧起来,不要放弃。
пылайте сердцем
让内心燃烧起来
палаять · 动词
| 格 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 一格 | палайте | - |
| 二格 | палайте | - |
| 三格 | палайте | - |
| 四格 | палайте | - |
| 五格 | палайте | - |
| 六格 | палайте | - |
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | палаю | палаем |
| 第二人称 | палаешь | палаете |
| 第三人称 | палает | палают |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | палаял |
| 阴性 | палаяла |
| 中性 | палаяло |
| 复数形式 | палаяли |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | палая、палаяв | палаявши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | палай |
| 复数 | палайте |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | палающий | палающая | палающее | палающие |
| 二格 | палающего | палающей | палающего | палающих |
| 三格 | палающему | палающей | палающему | палающим |
| 四格 | палающего / палающий | палающую | палающее | палающих / палающие |
| 五格 | палающим | палающей / палающею | палающим | палающими |
| 六格 | палающем | палающей | палающем | палающих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | палающийся / палаемый | палающаяся / палаемая | палающееся / палаемое | палающиеся / палаемые |
| 二格 | палающегося / палаемого | палающейся / палаемой | палающегося / палаемого | палающихся / палаемых |
| 三格 | палающемуся / палаемому | палающейся / палаемой | палающемуся / палаемому | палающимся / палаемым |
| 四格 | палающегося / палающийся / палаемого / палаемый | палающуюся / палаемую | палающееся / палаемое | палающихся / палающиеся / палаемых / палаемые |
| 五格 | палающимся / палаемым | палающейся / палающеюся / палаемой / палаемою | палающимся / палаемым | палающимися / палаемыми |
| 六格 | палающемся / палаемом | палающейся / палаемой | палающемся / палаемом | палающихся / палаемых |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | палаявший | палаявшая | палаявшее | палаявшие |
| 二格 | палаявшего | палаявшей | палаявшего | палаявших |
| 三格 | палаявшему | палаявшей | палаявшему | палаявшим |
| 四格 | палаявшего / палаявший | палаявшую | палаявшее | палаявших / палаявшие |
| 五格 | палаявшим | палаявшей / палаявшею | палаявшим | палаявшими |
| 六格 | палаявшем | палаявшей | палаявшем | палаявших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | палаянный | палаянная | палаянное | палаянные |
| 二格 | палаянного | палаянной | палаянного | палаянных |
| 三格 | палаянному | палаянной | палаянному | палаянным |
| 四格 | палаянного / палаянный | палаянную | палаянное | палаянных / палаянные |
| 五格 | палаянным | палаянной / палаянною | палаянным | палаянными |
| 六格 | палаянном | палаянной | палаянном | палаянных |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | палаем / палаян | палаема / палаяна | палаемо / палаяно | палаемы / палаяны |
当前动词体
未完成体
表示发出热源
Пылал воздух от жара.
空气因炎热而炽热。
表示处于激情状态
Он пылал в гневе.
他满腔怒火。
表示由人引起的情绪
Она пылала от ревности к другу.
她因对朋友的嫉妒而激情燃烧。
词干