当前动词体
未完成体
花费,耗费
‘отратить’表示将时间、金钱、精力等资源用于某事,强调消耗或花费的动作,通常指较为正式或书面语的用法。
来自俄语动词“тратить”(花费、耗费)前缀“о-”加成,表示完成或彻底的动作。
“отратить”在现代俄语中较正式,多用于书面语或正式场合,表达花费时间、金钱或精力等资源的行为。
Он отратил много времени на этот проект.
他在这个项目上花费了很多时间。
Мы отратили все деньги на ремонт квартиры.
我们把所有的钱都花在了装修公寓上。
Она отратила силы на подготовку к экзамену.
她花费了精力准备考试。
отратить время впустую
浪费时间
отратить деньги на что-то
把钱花在某事上
отратить усилия
付出努力
отратить · 不定式
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | отрачу | отратим |
| 第二人称 | отратишь | отратите |
| 第三人称 | отратит | отратят |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | отратил |
| 阴性 | отратила |
| 中性 | отратило |
| 复数形式 | отратили |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | отратя、отратив | отративши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | отрать |
| 复数 | отратьте |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | отратящий | отратящая | отратящее | отратящие |
| 二格 | отратящего | отратящей | отратящего | отратящих |
| 三格 | отратящему | отратящей | отратящему | отратящим |
| 四格 | отратящего / отратящий | отратящую | отратящее | отратящих / отратящие |
| 五格 | отратящим | отратящей / отратящею | отратящим | отратящими |
| 六格 | отратящем | отратящей | отратящем | отратящих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | отратящийся / отратимый | отратящаяся / отратимая | отратящееся / отратимое | отратящиеся / отратимые |
| 二格 | отратящегося / отратимого | отратящейся / отратимой | отратящегося / отратимого | отратящихся / отратимых |
| 三格 | отратящемуся / отратимому | отратящейся / отратимой | отратящемуся / отратимому | отратящимся / отратимым |
| 四格 | отратящегося / отратящийся / отратимого / отратимый | отратящуюся / отратимую | отратящееся / отратимое | отратящихся / отратящиеся / отратимых / отратимые |
| 五格 | отратящимся / отратимым | отратящейся / отратящеюся / отратимой / отратимою | отратящимся / отратимым | отратящимися / отратимыми |
| 六格 | отратящемся / отратимом | отратящейся / отратимой | отратящемся / отратимом | отратящихся / отратимых |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | отративший | отратившая | отратившее | отратившие |
| 二格 | отратившего | отратившей | отратившего | отративших |
| 三格 | отратившему | отратившей | отратившему | отратившим |
| 四格 | отратившего / отративший | отратившую | отратившее | отративших / отратившие |
| 五格 | отратившим | отратившей / отратившею | отратившим | отратившими |
| 六格 | отратившем | отратившей | отратившем | отративших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | отраченный | отраченная | отраченное | отраченные |
| 二格 | отраченного | отраченной | отраченного | отраченных |
| 三格 | отраченному | отраченной | отраченному | отраченным |
| 四格 | отраченного / отраченный | отраченную | отраченное | отраченных / отраченные |
| 五格 | отраченным | отраченной / отраченною | отраченным | отраченными |
| 六格 | отраченном | отраченной | отраченном | отраченных |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | отратим / отрачен | отратима / отрачена | отратимо / отрачено | отратимы / отрачены |
当前动词体
未完成体
词干
词干