当前动词体
完成体
脱离,挣脱,断开
‘отрыться’表示从某物上脱离、挣脱或断开,既可以指物理上的分离,也可以指心理或行为上的脱离。
该词由前缀“от-”和动词“рыться”(挖掘、探寻)组成,表示从某物中挣脱或脱离的动作。
在俄语中,‘отрыться’常用来描述物理或心理上的脱离状态,反映了俄罗斯文化中对独立和自由的重视。
Он не смог отрыться от работы даже в выходные.
他甚至在周末也无法脱离工作。
Корабль отрылся от причала и отправился в плавание.
船从码头脱离,开始航行。
Ребёнок пытался отрыться от родителей, чтобы играть с друзьями.
孩子试图脱离父母去和朋友玩。
отрыться от реальности
脱离现实
отрыться от привычек
摆脱习惯
отрыться от группы
脱离队伍
отрыться · 不定式
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | отроюсь | отроемся |
| 第二人称 | отроешься | отроетесь |
| 第三人称 | отроется | отроются |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | отрылся |
| 阴性 | отрылась |
| 中性 | отрылось |
| 复数形式 | отрылись |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | - | отрывшись |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | отройся |
| 复数 | отройтесь |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | отрывшийся | отрывшаяся | отрывшееся | отрывшиеся |
| 二格 | отрывшегося | отрывшейся | отрывшегося | отрывшихся |
| 三格 | отрывшемуся | отрывшейся | отрывшемуся | отрывшимся |
| 四格 | отрывшегося / отрывшийся | отрывшуюся | отрывшееся | отрывшихся / отрывшиеся |
| 五格 | отрывшимся | отрывшейся / отрывшеюся | отрывшимся | отрывшимися |
| 六格 | отрывшемся | отрывшейся | отрывшемся | отрывшихся |
当前动词体
完成体
配对体
未完成体
从某人身边脱离、逃脱
Ему удалось оторваться от преследователей.
他成功甩掉了追他的人。
从某事物脱离、摆脱
Ему никак не удаётся оторваться от мыслей о работе.
他怎么也无法从对工作的思绪中摆脱出来。
停止与某物接触、抽身
Я не могу оторваться от книги.
我无法从这本书中抽身。
从表面脱开、离开某处
Самолёт оторвался от земли.
飞机离开地面升空了。
词干