当前动词体
未完成体
拒绝,回绝
“回绝”指的是拒绝接受某个请求、提议或帮助,表达否定的态度。
“отказывать”来源于俄语前缀“от-”表示远离,和动词“казать”(古俄语中意为“说”)组合,表示拒绝给予或不予支持。
在俄语文化中,回绝通常需要委婉表达,直接拒绝可能被视为不礼貌,因此常用一些缓和语气的表达方式。
Он отказал мне в помощи.
他拒绝了我的帮助。
Она отказалась пойти на встречу.
她回绝了去见面的请求。
Компания отказала в предоставлении кредита.
公司拒绝了贷款申请。
Не стоит отказывать себе в удовольствиях.
不应该拒绝自己享受快乐。
отказать в просьбе
回绝请求
отказать кому-то
拒绝某人
полный отказ
完全回绝
отказывать · 不定式
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | отказываю | отказываем |
| 第二人称 | отказываешь | отказываете |
| 第三人称 | отказывает | отказывают |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | отказывал |
| 阴性 | отказывала |
| 中性 | отказывало |
| 复数形式 | отказывали |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | отказывая、отказывав | отказывавши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | отказывай |
| 复数 | отказывайте |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | отказывающий | отказывающая | отказывающее | отказывающие |
| 二格 | отказывающего | отказывающей | отказывающего | отказывающих |
| 三格 | отказывающему | отказывающей | отказывающему | отказывающим |
| 四格 | отказывающего / отказывающий | отказывающую | отказывающее | отказывающих / отказывающие |
| 五格 | отказывающим | отказывающей / отказывающею | отказывающим | отказывающими |
| 六格 | отказывающем | отказывающей | отказывающем | отказывающих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | отказывавший | отказывавшая | отказывавшее | отказывавшие |
| 二格 | отказывавшего | отказывавшей | отказывавшего | отказывавших |
| 三格 | отказывавшему | отказывавшей | отказывавшему | отказывавшим |
| 四格 | отказывавшего / отказывавший | отказывавшую | отказывавшее | отказывавших / отказывавшие |
| 五格 | отказывавшим | отказывавшей / отказывавшею | отказывавшим | отказывавшими |
| 六格 | отказывавшем | отказывавшей | отказывавшем | отказывавших |
当前动词体
未完成体
配对体
完成体
表示被拒绝的人
Он отказал другу.
他拒绝了朋友。
表示拒绝的内容
Он отказал другу в помощи.
他拒绝了帮助朋友。
词干
词干