当前动词体
未完成体
既不在……也不在……;无论在……还是在……都不
“ни при”用来强调在任何情况下都不发生某事,表示绝对的否定,常与其他词语搭配形成固定表达,强调无论什么条件都不例外。
“ни”是俄语中的否定副词,表示完全否定;“при”是介词,表示“在……情况下”或“在……旁边”。 组合起来表示无论在任何情况下都不发生某事。
该短语常用于强调绝对的否定,表达无论任何条件、任何情况都不允许或不发生某事,具有较强的否定语气,常见于口语和书面语中。
Он не работает ни при дожде, ни при снегу.
他无论下雨还是下雪都不工作。
Ни при каких обстоятельствах не соглашайтесь на это.
在任何情况下都不要同意这件事。
Она не появлялась ни при царе, ни при князе.
她无论是在沙皇还是在公爵在位时都没有出现。
ни при каких условиях
无论在什么条件下
ни при каких обстоятельствах
无论在什么情况下
ни при ком
无论在谁面前
ни пря · 名词
| 格 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 一格 | ни пря | - |
| 二格 | ни при | - |
| 三格 | ни пре | - |
| 四格 | ни прю | - |
| 五格 | ни прёй | - |
| 六格 | ни пре | - |
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | ни пру | ни прём |
| 第二人称 | ни прёшь | ни прёте |
| 第三人称 | ни прёт | ни прут |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | ни пёр |
| 阴性 | ни пёрла |
| 中性 | ни пёрло |
| 复数形式 | ни пёрли |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | - | ни пёрши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | ни при |
| 复数 | ни прите |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | ни прущий | ни прущая | ни прущее | ни прущие |
| 二格 | ни прущего | ни прущей | ни прущего | ни прущих |
| 三格 | ни прущему | ни прущей | ни прущему | ни прущим |
| 四格 | ни прущего / ни прущий | ни прущую | ни прущее | ни прущих / ни прущие |
| 五格 | ни прущим | ни прущей / ни прущею | ни прущим | ни прущими |
| 六格 | ни прущем | ни прущей | ни прущем | ни прущих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | ни прущийся | ни прущаяся | ни прущееся | ни прущиеся |
| 二格 | ни прущегося | ни прущейся | ни прущегося | ни прущихся |
| 三格 | ни прущемуся | ни прущейся | ни прущемуся | ни прущимся |
| 四格 | ни прущегося / ни прущийся | ни прущуюся | ни прущееся | ни прущихся / ни прущиеся |
| 五格 | ни прущимся | ни прущейся / ни прущеюся | ни прущимся | ни прущимися |
| 六格 | ни прущемся | ни прущейся | ни прущемся | ни прущихся |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | ни пёрший | ни пёршая | ни пёршее | ни пёршие |
| 二格 | ни пёршего | ни пёршей | ни пёршего | ни пёрших |
| 三格 | ни пёршему | ни пёршей | ни пёршему | ни пёршим |
| 四格 | ни пёршего / ни пёрший | ни пёршую | ни пёршее | ни пёрших / ни пёршие |
| 五格 | ни пёршим | ни пёршей / ни пёршею | ни пёршим | ни пёршими |
| 六格 | ни пёршем | ни пёршей | ни пёршем | ни пёрших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | ни пёртый | ни пёртая | ни пёртое | ни пёртые |
| 二格 | ни пёртого | ни пёртой | ни пёртого | ни пёртых |
| 三格 | ни пёртому | ни пёртой | ни пёртому | ни пёртым |
| 四格 | ни пёртого / ни пёртый | ни пёртую | ни пёртое | ни пёртых / ни пёртые |
| 五格 | ни пёртым | ни пёртой / ни пёртою | ни пёртым | ни пёртыми |
| 六格 | ни пёртом | ни пёртой | ни пёртом | ни пёртых |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | ни пёрт | ни пёрта | ни пёрто | ни пёрты |
当前动词体
未完成体
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干
词干