词干
немать
NOUN
没有母亲的人
该词用来描述没有母亲的人,无论是因母亲去世还是缺乏母亲的保护与关爱。
由俄语词根“мать”(母亲)派生,词首添加否定前缀“не”表示缺失,再加特殊词尾构造非标准或方言形式,表示无母之人。
在部分俄语方言和文学中,使用类似“нематьть”的形式来强调情感上的缺失或社会身份的特殊性。 在农村或历史情境下,这类词通常带有悲情色彩。
Он вырос как нематьть и был воспитан бабушкой.
他像没有母亲的孩子一样长大,由祖母抚养。
В деревне было несколько детей-нематьть.
村里有几个没有母亲的孩子。
Она чувствовала себя нематьть, когда мать умерла рано.
母亲早逝时,她感到自己像一个没有母亲的人。
остаться нематьть
失去母亲
жизнь нематьть
没有母亲的生活
нематьть · 不定式
| 格 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 一格 | нематьть | нематьти |
| 二格 | нематьти | нематьтей |
| 三格 | нематьти | нематьтям |
| 四格 | нематьть | нематьти |
| 五格 | нематьтью | нематьтями |
| 六格 | нематьти | нематьтях |
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | нематью | нематьем |
| 第二人称 | нематьешь | нематьете |
| 第三人称 | нематьет | нематьют |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | нематьл |
| 阴性 | нематьла |
| 中性 | нематьло |
| 复数形式 | нематьли |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | нематья、нематьв | нематьвши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | нематьй |
| 复数 | нематьйте |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | нематьющий | нематьющая | нематьющее | нематьющие |
| 二格 | нематьющего | нематьющей | нематьющего | нематьющих |
| 三格 | нематьющему | нематьющей | нематьющему | нематьющим |
| 四格 | нематьющего / нематьющий | нематьющую | нематьющее | нематьющих / нематьющие |
| 五格 | нематьющим | нематьющей / нематьющею | нематьющим | нематьющими |
| 六格 | нематьющем | нематьющей | нематьющем | нематьющих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | нематьющийся / нематьемый | нематьющаяся / нематьемая | нематьющееся / нематьемое | нематьющиеся / нематьемые |
| 二格 | нематьющегося / нематьемого | нематьющейся / нематьемой | нематьющегося / нематьемого | нематьющихся / нематьемых |
| 三格 | нематьющемуся / нематьемому | нематьющейся / нематьемой | нематьющемуся / нематьемому | нематьющимся / нематьемым |
| 四格 | нематьющегося / нематьющийся / нематьемого / нематьемый | нематьющуюся / нематьемую | нематьющееся / нематьемое | нематьющихся / нематьющиеся / нематьемых / нематьемые |
| 五格 | нематьющимся / нематьемым | нематьющейся / нематьющеюся / нематьемой / нематьемою | нематьющимся / нематьемым | нематьющимися / нематьемыми |
| 六格 | нематьющемся / нематьемом | нематьющейся / нематьемой | нематьющемся / нематьемом | нематьющихся / нематьемых |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | нематьвший | нематьвшая | нематьвшее | нематьвшие |
| 二格 | нематьвшего | нематьвшей | нематьвшего | нематьвших |
| 三格 | нематьвшему | нематьвшей | нематьвшему | нематьвшим |
| 四格 | нематьвшего / нематьвший | нематьвшую | нематьвшее | нематьвших / нематьвшие |
| 五格 | нематьвшим | нематьвшей / нематьвшею | нематьвшим | нематьвшими |
| 六格 | нематьвшем | нематьвшей | нематьвшем | нематьвших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | нематьем | нематьема | нематьемо | нематьемы |