当前动词体
未完成体
没看过
“没看过”表示过去某段时间内未曾观看某个影视作品、展览或其他视觉内容,强调经历的缺失。
“没看过”表示过去未曾观看某物,俄语用“не смотрел(а)”表达,动词“смотреть”意为“看”,加否定词“не”表示否定。
在俄语中,表达“没看过”时,常用过去时态的否定形式,且根据主语性别变化词尾,体现俄语动词的性别和时态变化特点。
Я не смотрел этот фильм.
我没看过这部电影。
Она не смотрела этот сериал.
她没看过这部电视剧。
Мы не смотрели новую выставку.
我们没看过那个新展览。
не видел(а)
没见过
не знаком(а) с
没接触过
не посещал(а)
没去过
не смотреть · 名词
| 格 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 一格 | не смотреть | не смотрети |
| 二格 | не смотрети | не смотретей |
| 三格 | не смотрети | не смотретям |
| 四格 | не смотреть | не смотрети |
| 五格 | не смотретью | не смотретями |
| 六格 | не смотрети | не смотретях |
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | не смотрю | не смотрим |
| 第二人称 | не смотришь | не смотрите |
| 第三人称 | не смотрит | не смотрят |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | не смотрел |
| 阴性 | не смотрела |
| 中性 | не смотрело |
| 复数形式 | не смотрели |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | не смотря、не смотрев | не смотревши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | не смотри |
| 复数 | не смотрите |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | не смотрящий | не смотрящая | не смотрящее | не смотрящие |
| 二格 | не смотрящего | не смотрящей | не смотрящего | не смотрящих |
| 三格 | не смотрящему | не смотрящей | не смотрящему | не смотрящим |
| 四格 | не смотрящего / не смотрящий | не смотрящую | не смотрящее | не смотрящих / не смотрящие |
| 五格 | не смотрящим | не смотрящей / не смотрящею | не смотрящим | не смотрящими |
| 六格 | не смотрящем | не смотрящей | не смотрящем | не смотрящих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | не смотрящийся | не смотрящаяся | не смотрящееся | не смотрящиеся |
| 二格 | не смотрящегося | не смотрящейся | не смотрящегося | не смотрящихся |
| 三格 | не смотрящемуся | не смотрящейся | не смотрящемуся | не смотрящимся |
| 四格 | не смотрящегося / не смотрящийся | не смотрящуюся | не смотрящееся | не смотрящихся / не смотрящиеся |
| 五格 | не смотрящимся | не смотрящейся / не смотрящеюся | не смотрящимся | не смотрящимися |
| 六格 | не смотрящемся | не смотрящейся | не смотрящемся | не смотрящихся |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | не смотревший | не смотревшая | не смотревшее | не смотревшие |
| 二格 | не смотревшего | не смотревшей | не смотревшего | не смотревших |
| 三格 | не смотревшему | не смотревшей | не смотревшему | не смотревшим |
| 四格 | не смотревшего / не смотревший | не смотревшую | не смотревшее | не смотревших / не смотревшие |
| 五格 | не смотревшим | не смотревшей / не смотревшею | не смотревшим | не смотревшими |
| 六格 | не смотревшем | не смотревшей | не смотревшем | не смотревших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | не смотренный | не смотренная | не смотренное | не смотренные |
| 二格 | не смотренного | не смотренной | не смотренного | не смотренных |
| 三格 | не смотренному | не смотренной | не смотренному | не смотренным |
| 四格 | не смотренного / не смотренный | не смотренную | не смотренное | не смотренных / не смотренные |
| 五格 | не смотренным | не смотренной / не смотренною | не смотренным | не смотренными |
| 六格 | не смотренном | не смотренной | не смотренном | не смотренных |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | не смотрен | не смотрена | не смотрено | не смотрены |
当前动词体
未完成体
词干
词干
词干
词干
词干