当前动词体
完成体
被遗忘的
“забыт”是动词“забыть”的过去被动分词形式,用于表示某人或某事被遗忘或忽略,强调动作的结果和状态。
该词来源于俄语动词“забыть”(意为“忘记”),由古俄语“быти”(是)加前缀“за-”形成,有“忘却”之意。
在俄语文学和诗歌中,“забыт”常用来表达孤独、被忽视或被遗弃的情感,象征淡化的记忆与时间的流逝。
Он был забыт всеми.
他被所有人遗忘了。
Подарок давно забыт на полке.
礼物早已被遗忘在架子上。
Этот герой не должен быть забыт.
这个英雄不应该被遗忘。
забыт навсегда
永远被遗忘
чувствовать себя забытым
感到被遗忘
забытый · ADJS
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | забытый | забытая | забытое | забытые |
| 二格 | забытого | забытой | забытого | забытых |
| 三格 | забытому | забытой | забытому | забытым |
| 四格 | забытый | забытую | забытое | забытые |
| 五格 | забытым | забытой | забытым | забытыми |
| 六格 | забытом | забытой | забытом | забытых |
| unknown | позабытей | забыта | забыто | забыты |
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | забуду | забудем |
| 第二人称 | забудешь | забудете |
| 第三人称 | забудет | забыт |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | забыл |
| 阴性 | забыла |
| 中性 | забыло |
| 复数形式 | забыли |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | забыв | забывши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | забудь |
| 复数 | забудьте |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | забывший | забывшая | забывшее | забывшие |
| 二格 | забывшего | забывшей | забывшего | забывших |
| 三格 | забывшему | забывшей | забывшему | забывшим |
| 四格 | забывшего / забывший | забывшую | забывшее | забывших / забывшие |
| 五格 | забывшим | забывшей / забывшею | забывшим | забывшими |
| 六格 | забывшем | забывшей | забывшем | забывших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | забытый | забытая | забытое | забытые |
| 二格 | забытого | забытой | забытого | забытых |
| 三格 | забытому | забытой | забытому | забытым |
| 四格 | забытого / забытый | забытую | забытое | забытых / забытые |
| 五格 | забытым | забытой / забытою | забытым | забытыми |
| 六格 | забытом | забытой | забытом | забытых |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | забыт | забыта | забыто | забыты |
表示遗忘某人
Он забыл брата.
他忘记了弟弟。
表示遗忘某事或物
Я забыл паспорт дома.
我把护照忘在家里了。
表示忘记某件事
Я забыл о встрече.
我忘了这次会面。
词干