当前动词体
未完成体
你们看
гледите是动词глядеть的二人称复数命令式,表示请求或命令多个人去看、观察某物或某事。
来自古斯拉夫语 корень *гляд-,意为“看”,是俄语中表示视觉动作的动词。
在俄语中,гледите是动词глядеть的二人称复数命令式,常用于口语和书面语中,表示对多人的指示或请求注意观察。
Гледите на это внимательно.
你们仔细看这个。
Гледите, что я делаю.
你们看我在做什么。
Гледите, чтобы не опоздать.
你们注意不要迟到。
Гледите сюда!
看这里!
Гледите внимательно.
仔细看。
глесть · 动词
| 格 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 一格 | гледит | гледиты |
| 二格 | гледита | гледитов |
| 三格 | гледиту | гледитам |
| 四格 | гледит | гледиты |
| 五格 | гледитом | гледитами |
| 六格 | гледите | гледитах |
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | глем | гледим |
| 第二人称 | глешь | гледите |
| 第三人称 | глест | гледят |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | глел |
| 阴性 | глела |
| 中性 | глело |
| 复数形式 | глели |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | гледя、глев | глевши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | глешь |
| 复数 | глешьте |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | гледящий | гледящая | гледящее | гледящие |
| 二格 | гледящего | гледящей | гледящего | гледящих |
| 三格 | гледящему | гледящей | гледящему | гледящим |
| 四格 | гледящего / гледящий | гледящую | гледящее | гледящих / гледящие |
| 五格 | гледящим | гледящей / гледящею | гледящим | гледящими |
| 六格 | гледящем | гледящей | гледящем | гледящих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | гледящийся | гледящаяся | гледящееся | гледящиеся |
| 二格 | гледящегося | гледящейся | гледящегося | гледящихся |
| 三格 | гледящемуся | гледящейся | гледящемуся | гледящимся |
| 四格 | гледящегося / гледящийся | гледящуюся | гледящееся | гледящихся / гледящиеся |
| 五格 | гледящимся | гледящейся / гледящеюся | гледящимся | гледящимися |
| 六格 | гледящемся | гледящейся | гледящемся | гледящихся |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | глевший | глевшая | глевшее | глевшие |
| 二格 | глевшего | глевшей | глевшего | глевших |
| 三格 | глевшему | глевшей | глевшему | глевшим |
| 四格 | глевшего / глевший | глевшую | глевшее | глевших / глевшие |
| 五格 | глевшим | глевшей / глевшею | глевшим | глевшими |
| 六格 | глевшем | глевшей | глевшем | глевших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | гледенный | гледенная | гледенное | гледенные |
| 二格 | гледенного | гледенной | гледенного | гледенных |
| 三格 | гледенному | гледенной | гледенному | гледенным |
| 四格 | гледенного / гледенный | гледенную | гледенное | гледенных / гледенные |
| 五格 | гледенным | гледенной / гледенною | гледенным | гледенными |
| 六格 | гледенном | гледенной | гледенном | гледенных |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | гледен | гледена | гледено | гледены |
表示注视的人或事物
Он молча глядит в окно, не замечая никого.
他默默地望着窗外,谁都没有注意到。
表示目光所指向的对象
Мать ласково глядит на ребёнка.
母亲温柔地看着孩子。
词干