当前动词体
未完成体
熄灭
指火焰或光线逐渐消失或停止燃烧的过程。
该词源自俄语动词“гасить”,意为“熄灭”。
在俄语文化中,熄灭通常象征着结束或消失。
Огонь постепенно гаснет.
火慢慢熄灭。
Свет в комнате начал гаснуть.
房间里的灯光开始熄灭。
гаснуть огонь
熄灭火焰
гаснуть свет
熄灭灯光
гаснуть · 不定式
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | гасну | гаснем |
| 第二人称 | гаснешь | гаснете |
| 第三人称 | гаснет | гаснут |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | гас |
| 阴性 | гасла |
| 中性 | гасло |
| 复数形式 | гасли |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | гаснув | гаснувши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | гасни |
| 复数 | гасните |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | гаснущий | гаснущая | гаснущее | гаснущие |
| 二格 | гаснущего | гаснущей | гаснущего | гаснущих |
| 三格 | гаснущему | гаснущей | гаснущему | гаснущим |
| 四格 | гаснущего / гаснущий | гаснущую | гаснущее | гаснущих / гаснущие |
| 五格 | гаснущим | гаснущей / гаснущею | гаснущим | гаснущими |
| 六格 | гаснущем | гаснущей | гаснущем | гаснущих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | гаснувший | гаснувшая | гаснувшее | гаснувшие |
| 二格 | гаснувшего | гаснувшей | гаснувшего | гаснувших |
| 三格 | гаснувшему | гаснувшей | гаснувшему | гаснувшим |
| 四格 | гаснувшего / гаснувший | гаснувшую | гаснувшее | гаснувших / гаснувшие |
| 五格 | гаснувшим | гаснувшей / гаснувшею | гаснувшим | гаснувшими |
| 六格 | гаснувшем | гаснувшей | гаснувшем | гаснувших |
当前动词体
未完成体
表示消失的环境
Огонь гаснет в темноте.
火在黑暗中熄灭。
表示原因
Огонь гаснет от ветра.
火因风而熄灭。
表示在某事之前消逝
Свет гаснет перед рассветом.
黎明前光亮消逝。
词干