当前动词体
完成体
打开,启动,包含
来自古俄语“включити”,意为“插入”或“包含”。
在现代俄语中,включить常用于指代打开电器设备。
来自古俄语“включити”,意为“插入”或“包含”。
在现代俄语中,включить常用于指代打开电器设备。
Я включу свет.
我会打开灯。
включить в список
列入名单
включить компьютер
启动电脑
включить · 不定式
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | включу | включим |
| 第二人称 | включишь | включите |
| 第三人称 | включит | включат |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | включил |
| 阴性 | включила |
| 中性 | включило |
| 复数形式 | включили |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | включив | включивши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | включи |
| 复数 | включите |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | включивший | включившая | включившее | включившие |
| 二格 | включившего | включившей | включившего | включивших |
| 三格 | включившему | включившей | включившему | включившим |
| 四格 | включившего / включивший | включившую | включившее | включивших / включившие |
| 五格 | включившим | включившей / включившею | включившим | включившими |
| 六格 | включившем | включившей | включившем | включивших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | включённый | включённая | включённое | включённые |
| 二格 | включённого | включённой | включённого | включённых |
| 三格 | включённому | включённой | включённому | включённым |
| 四格 | включённого / включённый | включённую | включённое | включённых / включённые |
| 五格 | включённым | включённой / включённою | включённым | включёнными |
| 六格 | включённом | включённой | включённом | включённых |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | включён | включена | включено | включены |
表示开启或启动的对象
Он включил телевизор.
他打开了电视。
表示被纳入的人
Директор включил нового сотрудника в проект.
主管把新员工纳入了项目。
表示被纳入的范围或整体
Учёные включили этот материал в отчёт.
科学家把这份材料纳入了报告。
词干