当前动词体
未完成体
看清,细看
“вглядеть”是完成体动词,表示通过集中注意力而把原本看不清楚的东西看清楚。
常带有克服黑暗、距离或光线不佳等障碍的含义,多用于具体的“看清某物”。
在现代口语中不太常用,更常见的是相关形式“вглядеться”“разглядеть”等。
Он пытался вглядеть в темноту, чтобы разглядеть дорогу.
他努力看清黑暗中的景象,好辨认出道路。
Я не мог вглядеть в лицо прохожего из‑за яркого света.
因为强光,我看不清路人的脸。
вглядеть в темноту
在黑暗中看清
вглядеть в лицо
看清脸庞
вглядеть · 不定式
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | вгляжу | вглядим |
| 第二人称 | вглядишь | вглядите |
| 第三人称 | вглядит | вглядят |
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | вгляжусь | вглядимся |
| 第二人称 | вглядишься | вглядитесь |
| 第三人称 | вглядится | вглядятся |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | вглядел |
| 阴性 | вглядела |
| 中性 | вглядело |
| 复数形式 | вглядели |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | вглядя、вглядев | вглядевши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | вгляди |
| 复数 | вглядите |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | вглядящий | вглядящая | вглядящее | вглядящие |
| 二格 | вглядящего | вглядящей | вглядящего | вглядящих |
| 三格 | вглядящему | вглядящей | вглядящему | вглядящим |
| 四格 | вглядящего / вглядящий | вглядящую | вглядящее | вглядящих / вглядящие |
| 五格 | вглядящим | вглядящей / вглядящею | вглядящим | вглядящими |
| 六格 | вглядящем | вглядящей | вглядящем | вглядящих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | вглядевший | вглядевшая | вглядевшее | вглядевшие |
| 二格 | вглядевшего | вглядевшей | вглядевшего | вглядевших |
| 三格 | вглядевшему | вглядевшей | вглядевшему | вглядевшим |
| 四格 | вглядевшего / вглядевший | вглядевшую | вглядевшее | вглядевших / вглядевшие |
| 五格 | вглядевшим | вглядевшей / вглядевшею | вглядевшим | вглядевшими |
| 六格 | вглядевшем | вглядевшей | вглядевшем | вглядевших |
当前动词体
未完成体
词干
词干
词干