Текущий вид
未完成体
站住,停下
“стойте”是动词“стоять”的命令式复数形式,用于请求或命令多个人停止移动、站住不动。
来自俄语动词“стоять”的命令式复数形式,表示要求对方停止移动或保持站立。
“стойте”常用于命令或请求他人停止动作,尤其在军事、交通或紧急情况下使用频繁,体现了俄语中命令式的直接性和礼貌程度的变化。
Стойте, пожалуйста!
请站住!
Стойте на месте и не двигайтесь.
站在原地不要动。
Стойте, я хочу с вами поговорить.
站住,我想和你谈谈。
Стойте, не уходите!
别走,站住!
Стойте на месте
站在原地
Стойте спокойно
保持静止
Стойте и слушайте
站着听
стоить · 动词
| Лицо | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 第一人称 | стою | стоим |
| 第二人称 | стоишь | стоите |
| 第三人称 | стоит | стоят |
| Лицо | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 第一人称 | стоюсь | стоимся |
| 第二人称 | стоишься | стоитесь |
| 第三人称 | стоится | стоятся |
| Род | Форма |
|---|---|
| Муж. | стоил |
| Жен. | стоила |
| Ср. | стоило |
| Мн. число | стоили |
| Вид | Стандартная форма | Вариант |
|---|---|---|
| 未完成体 | стоя、стоив | стоивши |
| Число | Форма |
|---|---|
| 单数 | стой |
| 复数 | стойте |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | стоящий | стоящая | стоящее | стоящие |
| 二格 | стоящего | стоящей | стоящего | стоящих |
| 三格 | стоящему | стоящей | стоящему | стоящим |
| 四格 | стоящего / стоящий | стоящую | стоящее | стоящих / стоящие |
| 五格 | стоящим | стоящей / стоящею | стоящим | стоящими |
| 六格 | стоящем | стоящей | стоящем | стоящих |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | стоивший | стоившая | стоившее | стоившие |
| 二格 | стоившего | стоившей | стоившего | стоивших |
| 三格 | стоившему | стоившей | стоившему | стоившим |
| 四格 | стоившего / стоивший | стоившую | стоившее | стоивших / стоившие |
| 五格 | стоившим | стоившей / стоившею | стоившим | стоившими |
| 六格 | стоившем | стоившей | стоившем | стоивших |
表示物体所在位置
Книга стоит на столе.
书放在桌子上。
表示人在某处附近
Он стоит у окна.
他站在窗边。
表示位于某物前面
Она стоит перед домом.
她站在房子前面。
表示所在空间内部
Солдаты стоят в комнате.
士兵们站在房间里。
Основа
Инструменты