Текущий вид
完成体
来,来到
“прийти”表示从一个地方到达另一个地方,通常用于描述人或物的移动。
来自古俄语“прити”,意为“到达”
在俄语中,动词“прийти”常用于描述到达某个地点或状态。
Он придёт завтра.
他明天会来。
прийти в голову
想到,想起
прийти на работу
来到工作地点
прийти · 不定式
| Лицо | Ед. число | Мн. число |
|---|---|---|
| 第一人称 | приду | придём |
| 第二人称 | придёшь | придёте |
| 第三人称 | придёт | придут |
| Род | Форма |
|---|---|
| Муж. | пришёл |
| Жен. | пришла |
| Ср. | пришло |
| Мн. число | пришли |
| Вид | Стандартная форма | Вариант |
|---|---|---|
| 完成体 | придя、прийдя | - |
| Число | Форма |
|---|---|
| 单数 | приди |
| 复数 | придите |
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | пришедший | пришедшая | пришедшее | пришедшие |
| 二格 | пришедшего | пришедшей | пришедшего | пришедших |
| 三格 | пришедшему | пришедшей | пришедшему | пришедшим |
| 四格 | пришедшего / пришедший | пришедшую | пришедшее | пришедших / пришедшие |
| 五格 | пришедшим | пришедшей / пришедшею | пришедшим | пришедшими |
| 六格 | пришедшем | пришедшей | пришедшем | пришедших |
表示到达某人的处所或某物的处所
Мы пришли брата.
我们来到了哥哥那里。
表示达到某种结果或状态
Он пришёл к успеху.
他取得了成功。
Основа
Инструменты