接格1: 介词к + 3格: чему
表示行进目标
Иди прямо к школе и не сворачивай.
一直往学校走,不要拐弯。
直走
“идти прямо”表示沿着某个方向不转弯地继续行走,通常用于指路。
来自俄语动词“идти”(走)和副词“прямо”(直)。
在俄罗斯,指路时常用此短语,尤其是在城市中。
Пожалуйста, идите прямо.
请直走。
идти прямо по улице
沿着街道直走
Когда вы выйдете из метро, идите прямо.
当你从地铁出来时,直走。
идти прямо · ADVB
| Падеж | Муж. | Жен. | Ср. | Мн. число |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | идти прямой | идти прямая | идти прямое | идти прямые |
| 二格 | идти прямого | идти прямой | идти прямого | идти прямых |
| 三格 | идти прямому | идти прямой | идти прямому | идти прямым |
| 四格 | идти прямой | идти прямую | идти прямое | идти прямые |
| 五格 | идти прямым | идти прямой | идти прямым | идти прямыми |
| 六格 | идти прямом | идти прямой | идти прямом | идти прямых |
| unknown | идти попрямей | идти пряма | идти прямо | идти прямы |
表示行进目标
Иди прямо к школе и не сворачивай.
一直往学校走,不要拐弯。
表示进入的方向
Иди прямо в дом, там теплее.
一直走进屋子,那儿更暖和。
表示朝向地点
Мы должны идти прямо на площадь без остановок.
我们必须一直往广场走,不要停。
表示沿着路线
Идите прямо по улице до моста.
沿着这条街一直走到桥那里。
表示行进对象
Иди прямо к врачу и расскажи всё.
一直走去找医生,把一切都告诉他。
Основа
Основа
Основа
Основа
Основа
Инструменты