Current aspect
完成体
减少,离开,出发
‘убыть’表示数量、规模等的减少,或者人或物从某地离开、出发。
它既可以指物理上的离开,也可以指抽象的减少。
来自俄语动词“быть”(存在、是)的前缀“у-”加上动词构成,表示“离开”或“减少”的动作。
在俄语中,“убыть”常用于描述人口、资源等的减少,也用于表示离开某地或出发,具有正式和书面语色彩。
Он убывает из города завтра утром.
他明天早上离开城市。
Численность населения в этом районе убывает.
这个地区的人口在减少。
Поезд убывает в 18:00.
火车18点出发。
Запасы топлива убыли после долгой поездки.
长途旅行后燃料减少了。
убыть в путь
启程,出发
убыть из жизни
去世
убыть в количестве
数量减少
убыть · 不定式
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 第一人称 | убуду | убудем |
| 第二人称 | убудешь | убудете |
| 第三人称 | убудет | убудут |
| Gender | Form |
|---|---|
| Masculine | убыл |
| Feminine | убыла |
| Neuter | убыло |
| Plural | убыли |
| Aspect | Standard form | Variant form |
|---|---|---|
| 完成体 | убыв | убывши |
| Number | Form |
|---|---|
| 单数 | убудь |
| 复数 | убудьте |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | убывший | убывшая | убывшее | убывшие |
| 二格 | убывшего | убывшей | убывшего | убывших |
| 三格 | убывшему | убывшей | убывшему | убывшим |
| 四格 | убывшего / убывший | убывшую | убывшее | убывших / убывшие |
| 五格 | убывшим | убывшей / убывшею | убывшим | убывшими |
| 六格 | убывшем | убывшей | убывшем | убывших |
Current aspect
完成体
Stem