Current aspect
完成体
离开,出发
“убыл”是动词“убыть”的过去时阳性单数形式,表示某人或某物离开某地,出发去往别处。
来源于俄语动词“быть”(存在、去),前缀“у-”表示离开,合起来表示“离开某地”或“出发”。
在俄语中,“убыл”常用于正式或书面语境,描述离开、出发的动作,尤其用于交通工具或人员的离开。
Он убы́л из города рано утром.
他一大早就离开了城市。
Поезд убы́л вовремя.
火车准时出发了。
Мы убы́ли на выходные к родственникам.
我们周末去亲戚家了。
убы́ть в путь
启程,出发
убы́ть из города
离开城市
убы́ть навсегда
永远离开
убыть · 动词
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 第一人称 | убуду | убудем |
| 第二人称 | убудешь | убудете |
| 第三人称 | убудет | убудут |
| Gender | Form |
|---|---|
| Masculine | убыл |
| Feminine | убыла |
| Neuter | убыло |
| Plural | убыли |
| Aspect | Standard form | Variant form |
|---|---|---|
| 完成体 | убыв | убывши |
| Number | Form |
|---|---|
| 单数 | убудь |
| 复数 | убудьте |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | убывший | убывшая | убывшее | убывшие |
| 二格 | убывшего | убывшей | убывшего | убывших |
| 三格 | убывшему | убывшей | убывшему | убывшим |
| 四格 | убывшего / убывший | убывшую | убывшее | убывших / убывшие |
| 五格 | убывшим | убывшей / убывшею | убывшим | убывшими |
| 六格 | убывшем | убывшей | убывшем | убывших |
Current aspect
完成体
Stem