当前动词体
未完成体
开始,着手
该动词表示开始做某事,通常用于正式或重要的场合。
该词源自俄语动词,表示开始某项活动或工作。
在俄语中,'приступать'常用于正式场合,表示开始某项重要的工作或任务。
Он приступал к работе рано утром.
他早上很早就开始工作。
Мы приступили к проекту на следующей неделе.
我们下周开始这个项目。
приступить к делу
着手处理事情
приступать к обучению
开始学习
приступать · 动词
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | приступаю | приступаем |
| 第二人称 | приступаешь | приступаете |
| 第三人称 | приступает | приступают |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | приступал |
| 阴性 | приступала |
| 中性 | приступало |
| 复数形式 | приступали |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | приступая、приступав | приступавши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | приступай |
| 复数 | приступайте |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | приступающий | приступающая | приступающее | приступающие |
| 二格 | приступающего | приступающей | приступающего | приступающих |
| 三格 | приступающему | приступающей | приступающему | приступающим |
| 四格 | приступающего / приступающий | приступающую | приступающее | приступающих / приступающие |
| 五格 | приступающим | приступающей / приступающею | приступающим | приступающими |
| 六格 | приступающем | приступающей | приступающем | приступающих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | приступавший | приступавшая | приступавшее | приступавшие |
| 二格 | приступавшего | приступавшей | приступавшего | приступавших |
| 三格 | приступавшему | приступавшей | приступавшему | приступавшим |
| 四格 | приступавшего / приступавший | приступавшую | приступавшее | приступавших / приступавшие |
| 五格 | приступавшим | приступавшей / приступавшею | приступавшим | приступавшими |
| 六格 | приступавшем | приступавшей | приступавшем | приступавших |
当前动词体
未完成体
配对体
完成体
开始从事某事
Студенты приступают к экзамену.
学生们开始考试。
词干