返回搜索结果

пойтили

走了(非标准用法,可能为方言或误写)

[ pɐjˈtʲilʲɪ ]
动词完成体hard动词方言
原形пойтить
词性动词
完成体
无性
详细解释

“пойтили”是动词“пойти”的非标准变体,表示开始走或已经走了的动作,通常用于口语或方言中。

词源与文化

来源于俄语动词“пойти”,意为“开始走、出发”,但“пойтили”形式非标准,可能为方言或口语变体。

文化语境

“пойтили”不是标准俄语词汇,可能在某些地区口语中出现,反映了语言的多样性和地域差异。

用法例句

1

Они пойтили в магазин вчера.

他们昨天去了商店。

2

Мы пойтили вместе на прогулку.

我们一起去散步了。

3

Пойтили домой после работы.

下班后走回家了。

常用表达

пойтили дальше

继续走

пойтили по дороге

沿路走

形态学分析

пойтить · 动词

名词全变格

单数形式复数形式
一格пойтильпойтили
二格пойтиляпойтилей
三格пойтилюпойтилям
四格пойтильпойтили
五格пойтилемпойтилями
六格пойтилепойтилях

动词全变位分析

动词变位

将来时

人称单数形式复数形式
第一人称пойчупойтим
第二人称пойтишьпойтите
第三人称пойтитпойтят

过去时

词形
阳性пойтил
阴性пойтила
中性пойтило
复数形式пойтили

副动词

标准形式变体形式
完成体пойтив、пойтяпойтивши

命令式

词形
单数пойти
复数пойтите

形动词

过去时 · 主动

阳性阴性中性复数形式
一格пойтившийпойтившаяпойтившеепойтившие
二格пойтившегопойтившейпойтившегопойтивших
三格пойтившемупойтившейпойтившемупойтившим
四格пойтившего / пойтившийпойтившуюпойтившеепойтивших / пойтившие
五格пойтившимпойтившей / пойтившеюпойтившимпойтившими
六格пойтившемпойтившейпойтившемпойтивших

过去时 · 被动

阳性阴性中性复数形式
一格пойченныйпойченнаяпойченноепойченные
二格пойченногопойченнойпойченногопойченных
三格пойченномупойченнойпойченномупойченным
四格пойченного / пойченныйпойченнуюпойченноепойченных / пойченные
五格пойченнымпойченной / пойченноюпойченнымпойченными
六格пойченномпойченнойпойченномпойченных

过去时 · 被动 · 短尾

阳性阴性中性复数形式
一格пойченпойченапойченопойчены

动词体

词干 пойти词根 пой

动词接格

接格1: 介词в + 4格: что

表示移动的目标

Я пойду в магазин.

我将去商店。

接格2: 介词к + 3格: кому

表示前往的人

Я пойду к другу.

我将去朋友那儿。

接格3: 介词на + 4格: что

表示前往的场所

Мы пойдём на концерт.

我们将去听音乐会。

词干词族

词干

пойти
INFN
47 词形变化
пойтипошёлпошлапошлопошлипойдупойдёмпойдёшьпойдётепойдётпойдутпойдёмпойдёмтепойдипойдитепшёлпшлаподитепшлипошедшийпошедшегопошедшемупошедшегопошедшийпошедшимпошедшемпошедшаяпошедшейпошедшейпошедшуюпошедшейпошедшеюпошедшейпошедшеепошедшегопошедшемупошедшеепошедшимпошедшемпошедшиепошедшихпошедшимпошедшихпошедшиепошедшимипошедшихпойдя