当前动词体
未完成体
蜇,刺痛
‘жалить’表示昆虫用刺或口器刺入皮肤,造成疼痛的动作,也可引申为使人感到刺痛或不适。
来自古斯拉夫语,原意为“刺、蜇”,与昆虫刺咬行为相关。
在俄语中,‘жалить’常用来描述昆虫的蜇刺行为,也可以比喻某些言语或行为带来的刺痛感。
Оса жалит очень больно.
黄蜂蜇人非常疼。
Комар жалит ночью, и я не могу спать.
蚊子晚上叮咬,我睡不着。
Если медуза жалит, нужно срочно промыть рану.
如果水母蜇伤,必须立即清洗伤口。
жалить как оса
像黄蜂一样蜇人
жалить до слёз
蜇得流泪
жалить · 动词
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | жалю | жалим |
| 第二人称 | жалишь | жалите |
| 第三人称 | жалит | жалят |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | жалил |
| 阴性 | жалила |
| 中性 | жалило |
| 复数形式 | жалили |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | жаля、жалив | жаливши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | жаль |
| 复数 | жальте |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | жалящий | жалящая | жалящее | жалящие |
| 二格 | жалящего | жалящей | жалящего | жалящих |
| 三格 | жалящему | жалящей | жалящему | жалящим |
| 四格 | жалящего / жалящий | жалящую | жалящее | жалящих / жалящие |
| 五格 | жалящим | жалящей / жалящею | жалящим | жалящими |
| 六格 | жалящем | жалящей | жалящем | жалящих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | жалящийся / жалимый | жалящаяся / жалимая | жалящееся / жалимое | жалящиеся / жалимые |
| 二格 | жалящегося / жалимого | жалящейся / жалимой | жалящегося / жалимого | жалящихся / жалимых |
| 三格 | жалящемуся / жалимому | жалящейся / жалимой | жалящемуся / жалимому | жалящимся / жалимым |
| 四格 | жалящегося / жалящийся / жалимого / жалимый | жалящуюся / жалимую | жалящееся / жалимое | жалящихся / жалящиеся / жалимых / жалимые |
| 五格 | жалящимся / жалимым | жалящейся / жалящеюся / жалимой / жалимою | жалящимся / жалимым | жалящимися / жалимыми |
| 六格 | жалящемся / жалимом | жалящейся / жалимой | жалящемся / жалимом | жалящихся / жалимых |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | жаливший | жалившая | жалившее | жалившие |
| 二格 | жалившего | жалившей | жалившего | жаливших |
| 三格 | жалившему | жалившей | жалившему | жалившим |
| 四格 | жалившего / жаливший | жалившую | жалившее | жаливших / жалившие |
| 五格 | жалившим | жалившей / жалившею | жалившим | жалившими |
| 六格 | жалившем | жалившей | жалившем | жаливших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | жаленный | жаленная | жаленное | жаленные |
| 二格 | жаленного | жаленной | жаленного | жаленных |
| 三格 | жаленному | жаленной | жаленному | жаленным |
| 四格 | жаленного / жаленный | жаленную | жаленное | жаленных / жаленные |
| 五格 | жаленным | жаленной / жаленною | жаленным | жаленными |
| 六格 | жаленном | жаленной | жаленном | жаленных |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | жалим / жален | жалима / жалена | жалимо / жалено | жалимы / жалены |
蜇咬的人
Пчела ужалила ребёнка.
蜜蜂蜇了孩子。
刺痛的物体
Крапива жалит кожу.
荨麻刺痛皮肤。
词干