当前动词体
未完成体
加热,温暖(过去时,阴性单数)
‘грела’是动词‘греть’的过去时阴性单数形式,表示某个女性或阴性名词在过去进行加热或使温暖的动作。
来自俄语动词“греть”,意为“加热、温暖”,源自古斯拉夫语,表示通过热量使物体温暖。
在俄罗斯文化中,温暖不仅指物理上的热量,还常用来形容情感上的温暖和关怀,体现了俄罗斯人对家庭和亲情的重视。
Она грела руки у костра.
她在火堆旁温暖双手。
Солнце грела землю весь день.
太阳整天温暖着大地。
Мама грела суп перед обедом.
妈妈在午饭前加热了汤。
грела душу
温暖心灵
грела сердце
温暖心房
греть · 动词
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | грею | греем |
| 第二人称 | греешь | греете |
| 第三人称 | греет | греют |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | грел |
| 阴性 | грела |
| 中性 | грело |
| 复数形式 | грели |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 未完成体 | грея、грев | гревши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | грей |
| 复数 | грейте |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | греющий | греющая | греющее | греющие |
| 二格 | греющего | греющей | греющего | греющих |
| 三格 | греющему | греющей | греющему | греющим |
| 四格 | греющего / греющий | греющую | греющее | греющих / греющие |
| 五格 | греющим | греющей / греющею | греющим | греющими |
| 六格 | греющем | греющей | греющем | греющих |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | греющийся / греемый | греющаяся / греемая | греющееся / греемое | греющиеся / греемые |
| 二格 | греющегося / греемого | греющейся / греемой | греющегося / греемого | греющихся / греемых |
| 三格 | греющемуся / греемому | греющейся / греемой | греющемуся / греемому | греющимся / греемым |
| 四格 | греющегося / греющийся / греемого / греемый | греющуюся / греемую | греющееся / греемое | греющихся / греющиеся / греемых / греемые |
| 五格 | греющимся / греемым | греющейся / греющеюся / греемой / греемою | греющимся / греемым | греющимися / греемыми |
| 六格 | греющемся / греемом | греющейся / греемой | греющемся / греемом | греющихся / греемых |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | гревший | гревшая | гревшее | гревшие |
| 二格 | гревшего | гревшей | гревшего | гревших |
| 三格 | гревшему | гревшей | гревшему | гревшим |
| 四格 | гревшего / гревший | гревшую | гревшее | гревших / гревшие |
| 五格 | гревшим | гревшей / гревшею | гревшим | гревшими |
| 六格 | гревшем | гревшей | гревшем | гревших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | гретый | гретая | гретое | гретые |
| 二格 | гретого | гретой | гретого | гретых |
| 三格 | гретому | гретой | гретому | гретым |
| 四格 | гретого / гретый | гретую | гретое | гретых / гретые |
| 五格 | гретым | гретой / гретою | гретым | гретыми |
| 六格 | гретом | гретой | гретом | гретых |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | греем / грет | греема / грета | греемо / грето | греемы / греты |
当前动词体
未完成体
表示被加热的物体
Он греет воду на плите.
他在炉子上烧水。
表示被暖的人的对象
Мать греет ребёнка у камина.
母亲在壁炉边让孩子取暖。
词干