Назад к результатам

Привет, Наташа

嗨,娜塔莎

[ prʲɪˈvʲet ˈnatəʂə ]
名词easy问候非正式
Начальная формапривет, наташ
Часть речи名词
Род阴性
Подробное объяснение

‘Привет, Наташа’是一个非正式的问候表达,意思是‘嗨,娜塔莎’,用于朋友或熟人之间打招呼。

Этимология и культура

“Привет”来源于古斯拉夫语,意为‘问候’或‘致意’。 ‘Наташа’是俄语女性名字‘Наталья’的昵称形式。

Культурный контекст

在俄语中,‘Привет’是非正式的问候语,常用于朋友、熟人之间。 ‘Наташа’是俄罗斯常见的女性名字,昵称形式表达亲切感。

Примеры

1

Привет, Наташа! Как дела?

嗨,娜塔莎!你怎么样?

2

Я увидел Наташу и сказал: Привет, Наташа!

我看见娜塔莎,说:“嗨,娜塔莎!”

3

Привет, Наташа, давно не виделись!

嗨,娜塔莎,好久不见!

Выражения

Привет!

嗨!

Здравствуйте, Наташа

您好,娜塔莎

Добрый день, Наташа

下午好,娜塔莎

Морфология

привет, наташ · 名词

Склонение существительного

ПадежЕд. числоМн. число
一格привет, наташпривет, наташи
二格привет, наташапривет, наташей
三格привет, наташупривет, наташам
四格привет, наташапривет, наташей
五格привет, наташемпривет, наташами
六格привет, наташепривет, наташах

Основа и словоформы

Основа

привет, наташ
NOUN

Основа

привет, наташ
NOUN

Основа

привет, наташ
NOUN

Основа

привет, наташа
NOUN
12 Словоформы
привет, наташпривет, наташапривет, наташупривет, наташапривет, наташемпривет, наташепривет, наташипривет, наташейпривет, наташампривет, наташейпривет, наташамипривет, наташах
12 Словоформы
привет, наташпривет, наташапривет, наташупривет, наташапривет, наташемпривет, наташепривет, наташипривет, наташейпривет, наташампривет, наташейпривет, наташамипривет, наташах
6 Словоформы
привет, наташпривет, наташапривет, наташупривет, наташпривет, наташемпривет, наташе
14 Словоформы
привет, наташапривет, наташипривет, наташепривет, наташупривет, наташейпривет, наташеюпривет, наташепривет, наташипривет, наташпривет, наташампривет, наташпривет, наташамипривет, наташахпривет, наташ