Current aspect
完成体
被杀的,死去的
“убитой”是动词“убить”的过去分词阴性形式,作为形容词使用,表示某人或某物被杀死或毁灭,也可用来形容极度疲惫或悲伤的状态。
来自动词“убить”,意为“杀死”,通过过去分词形式转为形容词,表示“被杀的”或“死去的”。
在俄语中,“убитой”不仅指字面上的被杀死,还常用来形容极度疲惫或精神崩溃的状态,带有强烈的情感色彩。
Он нашёл убитую собаку в лесу.
他在森林里发现了一只被杀的狗。
Убитая войной деревня лежала в руинах.
被战争摧毁的村庄一片废墟。
Убитая горем женщина не могла говорить.
那个因悲伤而崩溃的女人说不出话来。
убитой горем
悲痛欲绝
убитый усталостью
疲惫不堪
убитая тоской
忧郁消沉
убитый · ADJF
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | убитый | убитая | убитое | убитые |
| 二格 | убитого | убитой | убитого | убитых |
| 三格 | убитому | убитой | убитому | убитым |
| 四格 | убитый | убитую | убитое | убитые |
| 五格 | убитым | убитой | убитым | убитыми |
| 六格 | убитом | убитой | убитом | убитых |
| unknown | поубитей | убита | убито | убиты |
Current aspect
完成体
Stem
Stem