Stem
свой
ADJF
对自己人,偏袒自己人
“на своего”字面意思是“在自己人那边”,引申为偏袒或支持自己人,通常用于描述在群体或关系中对熟悉或亲近的人的信任和支持。
“свой”源自古斯拉夫语,意为“属于自己”,表示归属或亲近关系。
在俄语文化中,“на своего”常用来表达对自己人或熟悉人的偏袒或信任,反映出人际关系中的亲疏有别。
Он всегда стоит на своего в споре.
他在争论中总是偏袒自己人。
В компании он держится на своего и не доверяет чужим.
在公司里他偏袒自己人,不信任外人。
На своего здесь рассчитывать можно.
这里可以依靠自己人。
стоять на своего
偏袒自己人,支持自己人
держаться на своего
依赖自己人,信任自己人
рассчитывать на своего
依靠自己人
на своий · ADJF
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 一格 | на своий | на своие |
| 二格 | на своего | на своих |
| 三格 | на своему | на своим |
| 四格 | на своего | на своих |
| 五格 | на своим | на своими |
| 六格 | на своем | на своих |
| Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | на своий | на своая | на своее | на своие |
| 二格 | на своего | на своей | на своего | на своих |
| 三格 | на своему | на своей | на своему | на своим |
| 四格 | на своий | на своую | на своее | на своие |
| 五格 | на своим | на своей | на своим | на своими |
| 六格 | на своем | на своей | на своем | на своих |
| unknown | - | - | на свое | - |
Stem
Stem